Will_Newsome comments on A "Failure to Evaluate Return-on-Time" Fallacy - Less Wrong

47 Post author: lionhearted 07 September 2010 07:01PM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (109)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: jimrandomh 07 September 2010 08:38:14PM 17 points [-]

I think a large part of the problem is simply not having the right mental toolkit to make these evaluations. It's not that people are evaluating return on investment incorrectly, so much as not evaluating it at all because they don't know how.

I've recently started using "Naritai Project" as a mental category (in reference to Tsuyoku Naritai), meaning something that improves myself or my habits, as a one-time act. For example, locating a more convenient gym counts, creating the habit of exercising regularly counts, but exercise itself does not. Anything classified as a Naritai Project is automatically high priority.

(And yes, I know this is a horrible abuse of Japanese grammar. Looking up the correct conjugation isn't important to me.)

Comment author: Will_Newsome 07 September 2010 11:49:26PM *  4 points [-]

I once spent a few very silly hours with Steve Rayhawk coming up with 'autothexis': poor archaic Greek for 'self-sharpening'. I like it because you can use it to talk about self-improvement in Seed AI as well as in your own life. Now it's my email address and profile name on various sites. Also, autothectize, autothectic, and my favorite because 'intelligence explosion' is unwiedly, 'thectodammerung'. ;)

Unfortunately, there seems to be no easy way to say 'self-improvement' in English. I thought about this for a few minutes once and found it moderately disturbing.

Comment author: Nisan 08 September 2010 07:57:36AM 3 points [-]

Unfortunately, there seems to be no easy way to say 'self-improvement' in English.

However, there are 42 ways to say "self-improvement" in Japanese.

Comment author: KevinC 09 September 2010 04:56:06PM 1 point [-]

So that's why '42' is the answer to Life, the Universe, and Everything...

Comment author: Kaj_Sotala 08 September 2010 08:53:14AM 2 points [-]

Unfortunately, there seems to be no easy way to say 'self-improvement' in English.

Anthony Robbins coined the word CANI, which is short for "Constant And Never-ending Improvement".

Some might find it useful. Me, I can't take it seriously because it's too close to the Finnish word "kani", meaning "bunny" (as in the animal).

Comment author: pjeby 08 September 2010 03:51:05PM 3 points [-]

Anthony Robbins coined the word CANI, which is short for "Constant And Never-ending Improvement".

He also trademarked it. ;-) Might as well use "kaizen", since it's pretty much the same thing.

Comment author: wnoise 08 September 2010 09:02:05AM 1 point [-]

Compare with the mildly archaic English word "coney", also meaning rabbit.