Normal_Anomaly comments on Harry Potter and the Methods of Rationality discussion thread, part 5 - Less Wrong
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
Comments (648)
My big problem is the amazing breadth of American idiom that somehow falls out of the mouth of a child brought up by Oxford academics. Those kids really just don't talk like that. Not even slightly. It jars every single time and gives the impression of an author who can't be bothered.
As an American, I don't particularly mind the Americanisms. If EY tried to write in British English, it would come out stilted and sound wrong to both nationalities. If he got a Britpicker, it would take longer for new chapters to come out. I don't like either of those options. On the other hand, translations are being done into Chinese, Korean, and German. Is there anyone here willing to translate it into British?