J_Taylor comments on To Speak Veripoop - Less Wrong
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
Comments (34)
I do not mean to offend. However, your particular style of writing would not be considered standard within the fields in which I am familiar, nor is it considered standard within Lesswrong. As such, if you wish to make yourself better understood, you may wish to revise your style.
Huh. This is the first case I have seen of "I do not mean to offend. However," actually meaning its denotation. You gain a permanent +1 Charisma boost.
I must confess that I went for substance and not style. Would you mind spending a moment and letting me know what your problem is with the style? No offense taken. I promise.
For example:
This sentence is problematic both stylistically and in terms of substance. You make two assertions (some minds seek religious compulsions and some minds need to supply them) without providing any warrant beyond your own certainty. If it is indeed the case that some people are psychologically dependent on religion (not just because they think they are, or think they should be, or have never really considered the question) that would be of interest to most people on LessWrong. Link to studies that back this up.
Stylistically, the sentence uses unnecessarily vague and wordy language. The line " some minds are susceptible to the seeking of such compulsions" requires the reader to figure out a lot by themself. Mind-design space is enormous; no one will contest that a mind could exist that requires religion. Assuming your assertion is specific to humans, try "some people" instead of "some minds". Next, what does it mean to be "susceptible to seeking compulsions"? Under my understanding, a compulsion is a strong desire or need to do something, not something you would seek in itself.
"Some people feel compelled to seek religion, and other people feel compelled to spread religious memes" seems to get across the point of the sentence with fewer words and less ambiguity. If this accurately summarizes your intent, you could try going through the rest of the article and making similar changes.