thre3e comments on To Speak Veripoop - Less Wrong

-18 Post author: thre3e 18 July 2011 02:50AM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (34)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: thre3e 18 July 2011 03:44:48PM 1 point [-]

I must confess that I went for substance and not style. Would you mind spending a moment and letting me know what your problem is with the style? No offense taken. I promise.

Comment author: KPier 18 July 2011 04:41:10PM 5 points [-]

For example:

My outlook comes from my certainty that some minds are susceptible to the seeking of such compulsions, and my certainty that some other minds are susceptible to a need to supply such compulsions, sometimes as themselves as the authority, and sometimes as representatives of higher authority.

This sentence is problematic both stylistically and in terms of substance. You make two assertions (some minds seek religious compulsions and some minds need to supply them) without providing any warrant beyond your own certainty. If it is indeed the case that some people are psychologically dependent on religion (not just because they think they are, or think they should be, or have never really considered the question) that would be of interest to most people on LessWrong. Link to studies that back this up.

Stylistically, the sentence uses unnecessarily vague and wordy language. The line " some minds are susceptible to the seeking of such compulsions" requires the reader to figure out a lot by themself. Mind-design space is enormous; no one will contest that a mind could exist that requires religion. Assuming your assertion is specific to humans, try "some people" instead of "some minds". Next, what does it mean to be "susceptible to seeking compulsions"? Under my understanding, a compulsion is a strong desire or need to do something, not something you would seek in itself.

"Some people feel compelled to seek religion, and other people feel compelled to spread religious memes" seems to get across the point of the sentence with fewer words and less ambiguity. If this accurately summarizes your intent, you could try going through the rest of the article and making similar changes.