All translation is paraphrase, of course -- but there is a difference of connotation that corresponds to a difference in etiquette. When one is dealing with an author writing in the same language as oneself, there is a certain obligation to the original words that does not (cannot) exist in the case of an author writing in a different language.
Right. But there are no hard-and-fast lines for "same language as oneself".
So basically, I saw your comment as not-acknowledging that Burns was writing in a different language.
You and I both brought up comparisons with Shakespeare. Both can be difficult to read for a struggling reader. For a sophisticated reader, the gist of both can be gotten with a modicum of effort. Full understanding of either requires a specialized dictionary, as vocabulary is different. So was Shakespeare writing in a different language? Was Burns? What's the purpose of this distinction? If it's weighing understanding vs adherence to the original wording, the trade-off is fairly close to the same place for the two. On the other hand, if it's to acknowledge the politic linguistic classification that Scots is a separate language from Modern English, there is a distinction, as no one cares whether Early Modern English is treated as a separate language from Modern English. (EDIT: I should say that I do think it's often more useful to consider Scots a separate language. Just because Burns was mostly intelligible to the English does not mean that other authors or speakers generally were.)
French
Meditations was first published in Latin.
The best laid schemes of mice and men
Go often askew,
And leave us nothing but grief and pain,
For promised joy!
- Robert Burns (translated)
Consider the following question:
Or, suppose Holden Karnofsky of charity-evaluator GiveWell has been presented with a complex analysis of why an intervention that reduces existential risks from artificial intelligence has astronomical expected value and is therefore the type of intervention that should receive marginal philanthropic dollars. Holden feels skeptical about this 'explicit estimated expected value' approach; is his skepticism justified?
Suppose you're a business executive considering n alternatives whose 'true' expected values are μ1, ..., μn. By 'true' expected value I mean the expected value you would calculate if you could devote unlimited time, money, and computational resources to making the expected value calculation.2 But you only have three months and $50,000 with which to produce the estimate, and this limited study produces estimated expected values for the alternatives V1, ..., Vn.
Of course, you choose the alternative i* that has the highest estimated expected value Vi*. You implement the chosen alternative, and get the realized value xi*.
Let's call the difference xi* - Vi* the 'postdecision surprise'.3 A positive surprise means your option brought about more value than your analysis predicted; a negative surprise means you were disappointed.
Assume, too kindly, that your estimates are unbiased. And suppose you use this decision procedure many times, for many different decisions, and your estimates are unbiased. It seems reasonable to expect that on average you will receive the estimated expected value of each decision you make in this way. Sometimes you'll be positively surprised, sometimes negatively surprised, but on average you should get the estimated expected value for each decision.
Alas, this is not so; your outcome will usually be worse than what you predicted, even if your estimate was unbiased!
Why?
This is "the optimizer's curse." See Smith & Winkler (2006) for the proof.
The Solution
The solution to the optimizer's curse is rather straightforward.
To return to our original question: Yes, some skepticism is justified when considering the option before you with the highest expected value. To minimize your prediction error, treat the results of your decision analysis as uncertain and use Bayes' Theorem to combine its results with an appropriate prior.
Notes
1 Smith & Winkler (2006).
2 Lindley et al. (1979) and Lindley (1986) talk about 'true' expected values in this way.
3 Following Harrison & March (1984).
4 Quote and (adapted) image from Russell & Norvig (2009), pp. 618-619.
5 Smith & Winkler (2006).
References
Harrison & March (1984). Decision making and postdecision surprises. Administrative Science Quarterly, 29: 26–42.
Lindley, Tversky, & Brown. 1979. On the reconciliation of probability assessments. Journal of the Royal Statistical Society, Series A, 142: 146–180.
Lindley (1986). The reconciliation of decision analyses. Operations Research, 34: 289–295.
Russell & Norvig (2009). Artificial Intelligence: A Modern Approach, Third Edition. Prentice Hall.
Smith & Winkler (2006). The optimizer's curse: Skepticism and postdecision surprise in decision analysis. Management Science, 52: 311-322.