komponisto comments on The Optimizer's Curse and How to Beat It - Less Wrong
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
Comments (76)
Yes. More generally, the default attitude is to ignore anything uttered by a member of an outgroup. By calling attention to the fact that a sentence has been translated, one is calling attention to the fact that the author speaks a foreign language and thus to the author's outgroup status. Omitting mention of a person's outgroup status is a courtesy extended to those we wish to privilege above typical outgroup members.
Curiosity about what a low-status person says does not imply that one thinks the content of their words is a more important fact about them than their low status. With high probability, the most salient aspect of the beggar from the perspective of the Englishman is that he is a beggar (and, in the first case, a foreign beggar at that). Whatever the beggar said, if the Englishman finds out and deems it worthy of recounting later, I would be willing to bet that he will not omit mention of the fact that he heard it from a beggar.