We're currently translating chapter 11 into German. It's going along fine, but
“PICKLED STEWBERRIES!”
is still puzzling us. No dictionary entries, no HPMoR-unrelated search hits, nothing…
Is this some kind of dadaist joke by Eliezer? Or are we missing something?
Two answers occur. Pick whichever suits you:
We're currently translating chapter 11 into German. It's going along fine, but
is still puzzling us. No dictionary entries, no HPMoR-unrelated search hits, nothing…
Is this some kind of dadaist joke by Eliezer? Or are we missing something?