shminux comments on Unintentional bayesian - Less Wrong
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.
Comments (13)
Well, weak atheism, or agnosticism, as opposed to Dawkins-style militant atheism, a belief in zero gods. The latter leaves little room for the simulation hypothesis.
Weird choice of label. Wouldn't you just call that something like "no-god-ism?" Perhaps with a latin translation?
Well, "no" would be "a-"
So "athe" would mean "no gods", and "atheism" would be that belief.
Which is a long-winded way of saying that, um, atheism already is the correct term.
I also learned that "athe" is a fun word to say ^_^
I can't tell if you're aware that that was Manfred's point.
That "woosh" you heard was Manfred's point going over my head. shminux distinction seems entirely warranted in-context, since he's differentiating between "I believe there are no gods" and "I don't believe in gods", both of which are, technically, "atheism".
Funny. My point is the opposite, the term needs to be translated to English in order to avoid confusion.