Eliezer_Yudkowsky comments on Harry Potter and the Methods of Rationality discussion thread, part 19, chapter 88-89 - Less Wrong

12 Post author: Vaniver 30 June 2013 01:22AM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (957)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: Eliezer_Yudkowsky 01 July 2013 03:20:22PM 4 points [-]

It was meant to be a clever rejoinder by Brienne. I may need to rewrite if people are interpreting it this way.

Comment author: Alicorn 02 July 2013 12:32:42AM *  6 points [-]

I thought it was clever in a vaguely self-deprecating way. "I obviously have no way of knowing what that thing is, but I can be funny about it." This could probably be conveyed through tone - deadpan may be what you're looking for?

Comment author: Eliezer_Yudkowsky 02 July 2013 12:36:22AM 2 points [-]

That is a good writing suggestion. I will take it. Thank you.

EDIT: This isn't working when I try it:

"So," Harry said, "you know those really simple Artificial Intelligence programs like ELIZA that are programmed to use words in syntactic English sentences only they don't contain any understanding of what the words mean?"

"Of course," the witch said, her expression deadpan. "I have a dozen of them in my trunk."

"Well, I'm pretty sure my understanding of girls is somewhere around that level."

Makes it fall a bit flat for me compared to the original. Suggested rewrite? Or is it just me?

Comment author: Alicorn 02 July 2013 03:30:49AM 5 points [-]

Sometimes I use "deadpan" as a verb. "Of course," the witch deadpanned. "I have a dozen of them. In my trunk." (I think splitting the sentence may help.)

Comment author: Eliezer_Yudkowsky 02 July 2013 03:52:01AM 4 points [-]

I tried that one too. The problem I felt while reading it is that it... breaks up the humor? Like a THIS IS A JOKE sign?

Comment author: Alicorn 02 July 2013 03:58:28AM 10 points [-]

Well, if people keep getting lost on the way to the joke, a sign might be useful.

Comment author: chaosmage 05 July 2013 01:42:19PM 0 points [-]

If you do rewrite it, "said sensibly" might work better than "deadpanned".

Comment author: linkhyrule5 02 July 2013 02:23:08AM 1 point [-]

Just you, I think. My inner wordiness-filter is complaining that you only really need "said, deadpan," but aside from that it reads better to me.

Comment author: loserthree 02 July 2013 03:39:07AM *  0 points [-]

"Of course," the witch snarked amiably. "I have a dozen of them in my trunk."

(This revision is meant more as a suggested direction than a suggested destination.)

Comment author: gwern 01 July 2013 04:28:44PM *  2 points [-]

I think you need to rewrite it; I still don't see how it is clever, rather than insulting. (If you're uncertain, I suggest private messaging a few random Redditors and asking them to summarize what they think that exchange meant.)

Comment author: David_Gerard 01 July 2013 04:48:42PM *  0 points [-]

Wasn't my reaction.

(Above, we see a third reaction: that she's being sarcastic. Below, a fourth.)

Comment author: gwern 02 July 2013 01:27:06AM *  -1 points [-]

Whoosh.

And since you have kindly self-selected to volunteer your reaction, you are no longer meaningfully informative about how people see it - hence my suggestion for messaging random Redditors.

EDIT: which, by the way Eliezer, also applies to the comment you left. Geez. All you're going to get is more self-selection like David_Gerard's, where people with unusual reactions volunteer their cleverness.

Comment author: shminux 03 July 2013 04:46:17PM *  -1 points [-]

My initial reaction was one of surprise that Harry would even attempt to bring up ELIZA in a conversation with a non-muggleborn NPC. Even Hermione would probably take a second to access the relevant data item. He seems to be better at judging his audience than this.

If he wants to convey the chatterbot idea, he could use a relevant local example, like some talking magical item, or some magical creature known for mindlessly parroting human speech. Maybe Binn's ghost, or something.