fubarobfusco comments on Harry Potter and the Methods of Rationality discussion thread, part 25, chapter 96 - Less Wrong

6 Post author: NancyLebovitz 25 July 2013 04:36AM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (524)

You are viewing a single comment's thread.

Comment author: fubarobfusco 25 July 2013 05:27:30AM 3 points [-]

Þregen béon Pefearles suna and þrie hira tól þissum Déað béo gewunen.

Harry perhaps now recognizes himself not as an originator of a plot against Death, but as an intermediate result of that plot.

Comment author: rebellionkid 01 August 2013 12:38:24PM 0 points [-]

Ok, I'm now frustrated and bored by online translators. Can someone give me a hand and translate that? I get some of it, but never enough to actually check meaning properly.

Comment author: ArisKatsaris 01 August 2013 12:43:01PM 2 points [-]

The chapter itself provides the translation in the line immediately following: "Three shall be Peverell's sons and three their devices by which Death shall be defeated."

Comment author: rebellionkid 03 August 2013 08:10:33PM 2 points [-]

Thanks for that. Sorry, should have explained my meaning better. I was looking for a clue of the form "the chapter translates it as 'defeated' but it actually means 'banished'" or similar. Along the lines of Harry's massive mistranslation of 'nihil supernum'.

Comment author: OnTheOtherHandle 25 July 2013 06:28:42PM 0 points [-]

Harry seems to have been aware of the Peverell brothers and the Deathly Hallows before all of this happened, and now it clicked for him that they made the Hallows in an attempt to defeat Death. But what I don't understand is, when exactly did Harry learn this story? If he ever heard the full story about the three Hallows, wouldn't that have been a big deal? He would have thought about it for a while and it would have been a major plot point right? EY has been really good about placing Chekhov's Guns long in advance of when they're fired, but I don't recall when Harry learned about the Peverell brothers for the first time.

Comment author: Eliezer_Yudkowsky 25 July 2013 07:03:29PM 6 points [-]

I may attempt to go back and make it more explicit somewhere that Harry researched the Deathly Hallows (of course, he's not stupid) and found out at least the basic rumors. Hermione learned about the Cloak from An Illustrated Scroll of Lost Devices during their research, for example.

Comment author: OnTheOtherHandle 25 July 2013 07:25:30PM 4 points [-]

Thanks, I think it's just the fact that a lot of people who never really got into the canon are reading MOR, so plot points that can pretty much go unstated in regular fanfiction have to be re-introduced here. I know a lot of implications/references are lost on me because I'm reading fanfiction without actually being, well, a fan.

Comment author: UnclGhost 26 July 2013 01:52:04AM 5 points [-]

It can also be an issue even for canon-knowledgeable readers. A lot of the time readers are used to Harry's thought processes happening in the absence of certain key knowledge from canon (the Philosopher's Stone, etc.), so it's jarring when Harry learns major pieces of information offscreen (the Marauder's Map, etc.)

Comment author: BT_Uytya 25 July 2013 07:21:46PM 2 points [-]

I think you should at least give a link to the relevant Youtube clip in A/N. I'm not sure readers unfamiliar with canon fully understand what is going on concerning Peverell brothers.

Comment author: DanielH 28 July 2013 04:54:06AM 2 points [-]

For those who are here and are unfamiliar with canon, I believe BT_Uytya meant this YouTube clip, or a similar one like it; as far as I know, none of them are authorized by Warner Bros. or J.K. Rowling, but may be short enough to qualify as fair use in many jurisdictions. I am not a lawyer.

Comment author: NancyLebovitz 04 August 2013 01:17:29PM 0 points [-]

It's a gorgeous video.

Comment author: BT_Uytya 30 July 2013 08:16:15PM 0 points [-]

Yes, it was this video I had in mind.

Comment author: linkhyrule5 25 July 2013 07:41:00AM 0 points [-]

Alas, Harry does not know Old English.

I wonder if he'll ask Quirrell?

Comment author: Carwajalca 25 July 2013 07:48:33AM 0 points [-]

Harry could possibly decipher some of the meaning without asking. When seeing the original ("Thrayen beyn Peverlas soona ahnd thrih heera toal thissoom Dath bey yewoonen."), what did you make of it? I understood it was about Peverell sons and Death. The last word was somewhat reminiscent of German "gewonnen", but this Harry possibly doesn't recognize.

Comment author: linkhyrule5 25 July 2013 07:55:07AM 1 point [-]

... I didn't realize it was actually a language, honestly. *mildly embarrassed* I realized it had something to do with the Peverells, but...

I probably would've realized it was a language if I had thought it through a bit more (My mental model of Eliezer wouldn't throw in gibberish, and it can't be a code if "Peverlas" is so easily encoded), but then the chapter ended and I saw the Old English (which I did recognize, ironically.)