Good catch, I wasn't even thinking if there were a different, related verb that might be used there, nor of the particular grammar. That's just where that form gewunen showed up in the translator.
If the verb is winnan or gewinnan, the past participle would be gewunnen. In either case, the sense is conquering to obtain, or alternatively resisting, struggling against, enduring or suffering. And there are less ambiguous words to use if the sense was that Death would be defeated and eliminated, i.e. destroyed, or even mastered or overcome.
In other words, it still looks ambiguous enough to me that it could mean that "...three shall be their devices by which Death shall be tolerated."
This is a new thread to discuss Eliezer Yudkowsky’s Harry Potter and the Methods of Rationality and anything related to it. This thread is intended for discussing chapter 96. The previous thread is at almost 300 comments.
There is now a site dedicated to the story at hpmor.com, which is now the place to go to find the authors notes and all sorts of other goodies. AdeleneDawner has kept an archive of Author’s Notes. (This goes up to the notes for chapter 76, and is now not updating. The authors notes from chapter 77 onwards are on hpmor.com.)
The first 5 discussion threads are on the main page under the harry_potter tag. Threads 6 and on (including this one) are in the discussion section using its separate tag system.
Also: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, .
Spoiler Warning: this thread is full of spoilers. With few exceptions, spoilers for MOR and canon are fair game to post, without warning or rot13. More specifically: