However, I happen to be a Youtopia volunteer, currently working on my own Spanish translation of HPMoR:
Neat! You should get Eliezer to include it in the list.
(By the way, I should say that having multiple translations of the same text is very valuable data for language-learners such as myself -- so let me make an appeal to would-be translators out there not to be discouraged by the existence of another translation in your language, whether complete or not.)
I was aware of the translation you cite, but I can't remember having noticed that the translator was Colombian too.
(I concluded that he was because he had a Colombian Creative Commons license for his blog. EDIT: Also, I just noticed that he gives his specific location: Roldanillo, Valle del Cauca, Colombia.)
I concluded that he was because he had a Colombian Creative Commons license for his blog.
To me, that's a nice perspective of people's data-gathering methods. I knew he was Colombian when I saw the flag on his Fanfiction.net profile.
If you want people to ask you stuff reply to this post with a comment to that effect.
More accurately, ask any participating LessWronger anything that is in the category of questions they indicate they would answer.
If you want to talk about this post you can reply to my comment below that says "Discussion of this post goes here.", or not.