Lots of other words seem to be used in similar contexts, e.g. 'prikol,' 'klyevo', maybe even 'pizdyetz' (some may be archaic, it's been a while since I had been immersed in Russian), but none of them seem to be exactly right. I think it's weird that there is no exact isomorphism from such a basic English concept.
Nobody uses the word Веселье in colloquial Russian in this sense, but people use "fun" in colloquial English all the time.
I think that "прикол" is closer to "amusing" than to "fun". "клёво" is more like "cool". And I always thought that "пиздец" was universally bad, something akin to "game over, man ! game over !" -- but words do change over time...
Another month, another rationality quotes thread. The rules are: