Romashka comments on One model of understanding independent differences in sensory perception - Less Wrong

17 Post author: Elo 20 September 2015 09:32PM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (23)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: Romashka 21 September 2015 04:59:14PM 0 points [-]

People also say I hear you or I see[=understand] when it is exactly what they have to convey. Saying I see instead of I hear you can at times be counterproductive... And vice versa...

Comment author: [deleted] 22 September 2015 01:54:58AM *  0 points [-]

Can you give an example when "I hear you "as an idiom works but "I see what you're saying" doesn't?

Comment author: Romashka 23 September 2015 06:25:31AM 1 point [-]

Also, nobody says 'You hear,...' instead of 'You see,...'

Comment author: Romashka 22 September 2015 04:20:50AM 0 points [-]

(It might be a quirk of how I learned English.) For me, "I hear you" is an acknowledgement of listening, possibly negotiating, and "I see..." - of the other person already thinking they have heard all they need to, possibly a dismissal. Of course, intonation matters too, and maybe it so outweighs the actual words that the above doesn't matter, but I mostly intake English as written.