The most usual Italian phrase for wishing someone well (in situations where skills do play a sizeable role compared to random chance, otherwise we say ‘good luck’ as well) literally means ‘in the wolf's mouth’ (don't ask). So, guess how much I can care about the literal meaning of such phrases! :-)
Is there any rationalist equivalent of "good luck"? I've tried a few variants, such as "work well", "knock them dead", "we're with you" and certain situation-specific phrasings, but haven't found anything that worked generally - though a hearty "may all the gods of Olympus be with you!" can serve. Not a vitally important point, but it would be nice to have something similarly supportive and yet accurate to say.