You're looking at Less Wrong's discussion board. This includes all posts, including those that haven't been promoted to the front page yet. For more information, see About Less Wrong.

Username comments on Open thread for December 9 - 16, 2013 - Less Wrong Discussion

5 Post author: NancyLebovitz 09 December 2013 04:35PM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (371)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: Username 11 December 2013 10:05:18AM *  2 points [-]

It seems like there could definitely be money in 'international' journals for different fields, which would aggregate credible foreign papers and translate them. Interesting that they don't seem to exist.

Comment author: RichardKennaway 12 December 2013 10:21:13AM 2 points [-]

How effective would it be to use human expertise to translate just the contents pages of journals, with links to Google Translate for the bodies of the papers? Or perhaps use humans to also translate the abstracts?

Does anything like this exist already?

Comment author: satt 13 December 2013 01:27:25AM 1 point [-]

Idea that popped into my head: it might be straightforward to make a frontend for the arXiv that adds a "Translate this into" drop-down list to every paper's summary page. (Using the list could redirect the user to Google Translate, with the URL for the PDF automatically fed into the translator.) As far as I know no one has done this but I could be wrong.

Comment author: Metus 11 December 2013 02:39:09PM 1 point [-]

This chain is so interesting. As a grad student I could translate some papers and make some decent money in such a hypothetical regime.