This is such a technologically good idea that it must happen within a few years.
So, early on people were excited about machine translation--yeah, it wasn't great, but you could just have human translators start from the machine translation and fix the mess.
The human translators hated it, because it moved from engaging intellectual work to painful copyediting. I think a similar thing will be true for article writers.
Subscribe to RSS Feed
= f037147d6e6c911a85753b9abdedda8d)
Translation: it's better to be drunk.
Not sure this qualifies as a rationality quote.
Orthodox Islamic apologists rescue Khayyam by interpreting "wine" as spiritual intoxication. (How well this really fits is another matter. And the Song of Solomon is about Christ's love for His Church.) But one can as easily interpret the verse in a rationalist way. Channelling Fitzgerald for a moment...
The sot knows nothing but the tavern's wine
Rumi and Shams but ecstacy divine
The Way of Eli is not here nor there
But in the pursuit of a Fun sublime!
Great literature has as many versions as there are readers.