In Japan, it is widely believed that you don't have direct knowledge of what other people are really thinking (and it's very presumptuous to assume otherwise), and so it is uncommon to describe other people's thoughts directly, such as "He likes ice cream" or "She's angry". Instead, it's far more common to see things like "I heard that he likes ice cream" or "It seems like/It appears to be the case that she is angry" or "She is showing signs of wanting to go to the park."
-- TVTropes
Edit (1/7): I have no particular reason to believe that this is literally true, but either way I think it holds an interesting rationality lesson. Feel free to substitute 'Zorblaxia' for 'Japan' above.
Subscribe to RSS Feed
= f037147d6e6c911a85753b9abdedda8d)
I don't care whether it's actually true or not; either way it still holds an interesting rationality lesson and that's why I posted it.
With all respect that I'm generically required to give, I don't care whether you care or not. The argument I made was handling what you posted/quoted, neither you as a person nor your motives to posting.