Comment author: Huluk 26 March 2016 12:55:37AM *  26 points [-]

[Survey Taken Thread]

By ancient tradition, if you take the survey you may comment saying you have done so here, and people will upvote you and you will get karma.

Let's make these comments a reply to this post. That way we continue the tradition, but keep the discussion a bit cleaner.

Comment author: tanagrabeast 27 March 2016 04:36:11PM 34 points [-]

I have taken the survey.

Comment author: tanagrabeast 08 February 2016 11:57:14PM *  25 points [-]

As a high school teacher, I use this tactic all the time. I have to, or I would be overwhelmed by the many requests from parents that seem perfectly reasonable from their perspective but which become mathematically impossible in the aggregate.

"I think each teacher should check my son's agenda every day and sign off on whether they did their classwork and whether they have homework."

"Of course. Not a problem. As long as he brings it to me at the end of every class period filled out and ready for my signature, this should not be an issue."

Three days later -- often less -- the practice discontinues with no word from anyone.

Another example, by email: "I would like to meet with you this week about my daughter's grade."

I deliberately wait between 4 and 24 hours. And then:

"Of course. I'm available every day after school until..."

9 times out of 10 I'll never hear from the parent again. Ever. It's easy to rattle off an email to a teacher when you're mad at your kid, and it's easy to let a teacher make an appointment for you, but the trivial inconvenience of deciding on and committing to your own appointment time, combined with the cool-off period I created before responding, almost always leaves the ball dead in their court. And I think they feel too silly about it all afterwards to even talk to me again.

Oh well. Guess it wasn't that important to you.

Yeah, this is a dark art. Selective application is key. I really am there to help. But I use judicious social engineering to filter many of the demands I could end up committed to. Hopefully, I'm letting the ones through where I can actually do some good.

Comment author: Lumifer 29 January 2016 05:39:06PM 2 points [-]

An interesting comment:

The European champion of Go is not the world champion, or even close. The BBC, for example, reported that “Google achieves AI ‘breakthrough’ by beating Go champion,” and hundreds of other news outlets picked up essentially the same headline. But Go is scarcely a sport in Europe; and the champion in question is ranked only #633 in the world. A robot that beat the 633rd-ranked tennis pro would be impressive, but it still wouldn’t be fair to say that it had “mastered” the game. DeepMind made major progress, but the Go journey is still not over; a fascinating thread at YCombinator suggests that the program — a work in progress — would currently be ranked #279.

Comment author: tanagrabeast 30 January 2016 01:47:35AM *  2 points [-]

Does one have to be the master to be a master?

I would be amazingly impressed by a robot beating the 633rd-ranked tennis pro. That would easily put it in the top 1% of the top 1% of those who play tennis. How close to the top of a sport or game would a human have to be before we would call them a master of it? Surely not that high!

Imagine the following exchange:

"I'm the best blacksmith in Britain."

"Oh. Well, this is awkward. You see, I was looking for a master blacksmith..."

Comment author: Viliam 29 January 2016 09:34:28AM *  2 points [-]

I was taught that teenagers acquiring English as their second language are best off when they can continue learning domain specific concepts in their native language while waiting for their English to mature enough to transfer this knowledge over. Otherwise, they gain conversational English fluency but miss out on their first, best chance to learn foundational abstract concepts in, say, Science, Math, or Social Studies, leaving them without the ability to talk or even think about these subjects in any language.

Do you remember the source for this? Because what you described here was very fashionable in my country, at least a few years ago -- having schools where students not only learn English (as a second language), but also learn all subjects in English, so it deepens their language skills.

As any programmer will tell you, leveling skills in one language will have knock-on effects on your abilities in other languages, whether they are similar or not

Confirmed. On the other hand, there is also something that I call "writing C++ code in Java", that is: forcing the idioms of one language to another, even when the other language provides specialized tools to deal with the situation.

(Specifically: Someone with a history of C++ will prefer to use abstract class hierarchies, complain about the lack of multiple inheritance, and consider interfaces to be merely an inferior form of classes, when writing a code in Java. While the natural way of writing Java code would be to construct interface hierarchies, and treat classes as mere implementations of them. I am writing this here because it took me a few years to grok this.)

Comment author: tanagrabeast 29 January 2016 11:49:24PM *  2 points [-]

Do you remember the source for this? Because what you described here was very fashionable in my country, at least a few years ago -- having schools where students not only learn English (as a second language), but also learn all subjects in English, so it deepens their language skills.

I'm not sure this is the same thing in a country where English is the native language. In your country, a school that teaches every subject in English might be the only way to make sure students are sufficiently immersed in the language. Your teachers are well aware of the limited English possessed by their students and no doubt adjust their instruction accordingly, perhaps even dipping into the native language as needed to communicate difficult ideas. English fluency at graduation is a selling point for those schools, I bet, and they are willing to take a hit to the efficiency of instruction to get it.

Here in the US, there is little worry that students will not be sufficiently immersed in English. The texts I remember I would summarize as saying that bilingual instruction is great, but that in reality most students are left to "sink or swim". The good news is that most students will, eventually, "swim" and become fluent in English whether we help them or not.

The concern here is what they lost while treading water. You see, graduation rates for students new to English here are not so great.

Which takes us back to the issue of whether academic instruction in the native language is important while the English is weak.

There is a good deal of irony in how and what I learned from these required courses. For reasons that melt into partisan politics, my state is one of a handful that specifically forbids (by law!) instruction in any language other than English (with obvious exceptions for classes teaching foreign languages as second languages). My 6 credit hours were required as part of a federal court settlement -- the state was sued by students who felt ill-served by this law -- which amounted to saying, “if you’re going to mandate English-only instruction, all of your teachers better know best practices for teaching English Language Learners (ELLs) using only English.”

But back to sources. I went to a very dusty bookshelf for you...

Alas, the one text I have left from this era is “Echevarria, Vogt, and Short. Making Content Comprehensible for English learners: The SIOP Model 2008.”, which is a book on best practices focused on English-only instruction... but even this still touches on the value of “L1” (the students’ native language) fluency in making sure students are receiving “comprehensible input” -- an important term in this field, as language that does not reach the threshold of comprehensibility for a given student will not help them build language fluency or academic subject knowledge.

Echevarria, Vogt, and Shorts say their model still allows for students to be “given the opportunity to have a concept or assignment explained in their L1 as needed. Significant controversy surrounds the use of L1 for instructional purposes, but we believe the clarification in students’ L1 by a bilingual instructional aide, peer, or through the use of materials written in the students’ L1 provides an important support for the academic learning of those students who are not yet fully proficient in English.” These authors seemed to be glad that, thanks to internet technologies, all classrooms “should have some resources in most of the students’ native languages.”

Another relevant passage:

“In fact, the National Literacy Panel on Language Minority Children and Youth found that academic skills such as reading taught in the first language transfer to the second language.”

Summarizing findings from the National Center for Research on Education, Diversity, & Excellence, they listed as a bullet point that “Academic literacy in the native language facilitates the development of academic literacy in English”

I remember stronger endorsements for bilingual instruction in books now lost to me, but even these acknowledged that bilingual instruction generally doesn’t exist for a variety of budgetary and political reasons, so we had better learn to help ELLs get by in an English-only classroom.

Comment author: tanagrabeast 29 January 2016 02:27:52AM *  14 points [-]

As an American teacher of high school English, with a passion for spaced repetition software, I feel like it is my duty to respond to this post. My answer may surprise you.

If your goals are simply to understand more of what you read and to write more effectively, trying to skill up your general English skills strikes me as rather suboptimal.

Sure, a mastery of common word fragments will improve your ability to make at least some sense of unfamiliar words that use them -- I certainly teach these -- but you probably already know the most useful ones. I’m also unconvinced that etymology deepens comprehension much; usually, we want to understand someone, not somewords; this comes from understanding what that person intended to communicate, not from unlocking obscure arcana behind the words they happened to use.

Most of what is known to help reading comprehension is language independent, as is most of what is known to help you write better. I certainly don’t think Paul Graham’s skill as an essayist has much to do with his English; if he knows a second language even marginally well, I’m sure he would write in it nearly as effectively. To wit, he eschews esoteric explication. Writing is a craft, not a lookup table.

The strongest predictor of how well someone will do on a comprehension test of a given passage is how much they already know about the topic of that passage. A knowledge of the domain-specific vocabulary for that topic is either the second strongest predictor, or the same thing, depending on who you ask. General purpose vocabulary is farther down the list, and as an educated native speaker, you, again, are unlikely to find much low-hanging fruit in that area. So rather than take another level in English, I would suggest you consider which domains you want to be able to understand more of, and just start reading more in those domains, looking up words as needed. The language you do it in is almost irrelevant.

Consider: in the 6 credit hours of theory and practice for teachers of English Language Learners my state requires all teachers to take, I was taught that teenagers acquiring English as their second language are best off when they can continue learning domain specific concepts in their native language while waiting for their English to mature enough to transfer this knowledge over. Otherwise, they gain conversational English fluency but miss out on their first, best chance to learn foundational abstract concepts in, say, Science, Math, or Social Studies, leaving them without the ability to talk or even think about these subjects in any language.

With all the above in mind, when it comes to Anki cards and vocabulary, I am convinced that a great example sentence is much more useful than a great denotative definition. Connotations matter, and a visualizable, narratable context goes far both in conveying the extra implications of a word and in providing hooks for one’s memory. Still, you’re unlikely to absorb the deep flavor of the word -- the full intent of one who wields it fluently -- without encountering the word many times in varied contexts.

I say this in part because I acquired a sizable Spanish vocabulary from a time living in Spain decades ago, and there are to this day a number of words common to my internal monologue that are Spanish simply because they capture the flavor of the concept more perfectly than my closest English equivalents. But this is only the case for words that I encountered on enough authentic occasions to build that full connotative sense. Ones I merely studied out of the dictionary never reached that level, no matter how well I mastered them from a recognition and recall standpoint.

As any programmer will tell you, leveling skills in one language will have knock-on effects on your abilities in other languages, whether they are similar or not; the similar ones give you skills that transfer very directly, while the dissimilar ones broaden your conceptual toolset for approaching programs in general. If a problem might be more tractable within the intricacies of language suited to it, by all means, go deep into that language. But if you’re trying to understand say, an algorithm or a data structure, study that.

Comment author: CellBioGuy 07 September 2015 07:02:32PM *  3 points [-]

Saw this a few weeks ago. The fanboying, overoptimism, and geophysical ignorance causes me great pain.

Comment author: tanagrabeast 08 September 2015 01:34:20AM *  3 points [-]

It's possible that you are not the intended audience for such an article, which is clearly targeted at people like the author: a non-expert who is sometimes interested in technical topics. Simplifications, which were indeed abundant, are not the same thing as errors, which is what it sounds like you were implying with "ignorance".

If the author was all, "the thrust-to-weight on a Merlin is like, awesome" and you were like, "but that vacuum ISP, yo!" then you should probably be following SpaceX from nasaspaceflight.com rather than from an eclectic blog.

Comment author: tanagrabeast 06 September 2015 01:25:52AM *  4 points [-]

Twenty years ago, I was an American living in Spain. The most useful habit I established was one of carrying around one or two tiny flip notebooks in my shirt pocket. Whenever I left a situation where I hadn't known the right Spanish word to express myself, I would write down the English equivalent in the left column.

At least once a day, I would consult the premium badass bilingual dictionary I kept on my kitchen table, writing the words or phrases I hadn't known on their corresponding lines in the right column.

During spare moments, I would pull out my notebooks and quiz myself. Over a two-year period, I had filled four or five of these notebooks--thousands of words--and rotated them in or out of my pocket as needed to keep every word fresh in my head. It was spaced repetition for an age before we carried computers in our pockets, and it steadily ratcheted up my language mastery in a very satisfying way.

Living now in the age of Anki, I find myself re-embracing this systemized approach for whatever I'm trying to learn. But the weakest cog in the machine is my inconsistency in making a timely note at the moment of insight or confusion. I'm tempted to go buy another mini-notebook... but since I have a phone with a stylus, I'll first try to train a habit to actually use it.

Comment author: oge 27 August 2015 11:27:07PM 2 points [-]

Here's an article that has an abstract in the first paragraph (although it'd be nice if it were called out as such), and a table of contents.

http://lesswrong.com/lw/md2/the_brain_as_a_universal_learning_machine/

Comment author: tanagrabeast 29 August 2015 06:25:44PM *  2 points [-]

[Added the Exercises section. I think the article is definitely better for it. Thanks for the advice.]

Comment author: tanagrabeast 29 August 2015 12:30:33AM *  18 points [-]

Why does every employer ask for a list of references, then not call them?

You think that's bad?

A local school district called the "references" of a prospective employee for a tough-to-fill position. These references, her former bosses, uniformly advised against hiring this person.

The district hired her anyway.

After a long and difficult process, the district eventually fired this employee. Then, the principal that had done most of the legwork on the firing got a call from yet another district. Surprised to have been listed as a reference, the principal vociferously cautioned the new district against hiring her.

They hired her anyway.

Comment author: oge 27 August 2015 11:27:07PM 2 points [-]

Here's an article that has an abstract in the first paragraph (although it'd be nice if it were called out as such), and a table of contents.

http://lesswrong.com/lw/md2/the_brain_as_a_universal_learning_machine/

Comment author: tanagrabeast 28 August 2015 04:12:28AM *  0 points [-]

Hmm. I see your points. I'll try to structure future articles so that an above-the-fold abstract structure will work better, but I'm not convinced that my present post is long enough or self-evident enough to support it -- at least not without an extensive rewrite. What I think I'll do this weekend is add an Exercises section at the bottom with the techniques in concise form. Thanks!

View more: Prev | Next