Comment author: Eliezer_Yudkowsky 26 August 2009 01:22:27AM 5 points [-]

I'm suspicious of the idea that an author could mean one thing, and yet accidentally form a statement which has a different interpretation that is still true, like taking the syllables of a true sentence in Japanese, reciting them out loud, and finding that they form a true sentence in English. My childhood experience with Judaic "reinterpretation" of inconvenient Biblical passages may have something to do with this.

But as said, this is far more plausibly going to happen with poetic, evocative, indirect statements like those in the Twelve Virtues, than with sentences from a random OBLW post.

Comment author: useless 21 September 2009 05:52:50PM 0 points [-]