Thanks, that hadn't occurred to me. It says "No email address for that user". I can't set an email address either.
I can't seem to change my password. It's 41 characters long (I don't know why I thought that was a good idea), which might have something to do with it. I've tried multiple times, and every time it says "Incorrect password" next to the "Current password" field. Any tips?
Beeminder: +4 I’ve used it for several months, and it helps. Part of that is that in order to use Beeminder, you need to be able to measure what you do. In the beginning, I had too many goals which led to emergencies almost every evening, which was annoying. I don’t know if it’s a bad thing that Beeminder provides external pressure – it might make previously pleasant tasks unpleasant in the long run, because they start to feel like something you have to do instead of something you want to do. However, so far, I haven’t gotten the impression that this is mu...
I won’t be there this time, unfortunately.
I’d like to try talking about productivity.
I have seen some convincing arguments that this sort of deliberate bonding is dangerous.
I’d be interested in hearing them.
I admit I’m a bit confused by the date format – I don’t know what the +0200 means, and I could’ve sworn I set it to 3pm or maybe 2pm (and I’m pretty sure when I looked at this post earlier today it said 03:00:00PM). Anyway, I’ll be there at 3pm local time. Gasteig.
Thanks for commenting and welcome! Do you own a copy of Zendo? I don’t, so we’d have to improvise with Legos or something.
GTD and the Pomodoro technique have different aims, I think, and are not mutually exclusive – you could use GTD for keeping track of what to do when, and Pomodoros for actually doing (some) tasks.
Many people also write down the task they want to do next, and put a checkmark next to it after they successfully finished the task. This might be important because it helps to build a chain of successes: http://lifehacker.com/281626/jerry-seinfelds-productivity-secret
I think it’d be cool to do this again in a few months. February or April, perhaps.
Please don’t be! I, personally, am glad for an opportunity to speak English, and this is an English-speaking site after all.
I vote for doing the meetup on the 20th/21th instead. It looks like there’s only three of us who could make it this Saturday, compared to maybe 4-6 at some other time. (Edit: Also, I just learned I have another obligation on the 6th, so this Saturday doesn’t work well for me.) I could make a doodle, if that helps.
Oh, and also: The address of the café is not Bahnhofsplatz 2 – there are two Coffee Fellows, one inside the central station (which I think you are referring to), and one outside (at Bahnhofsplatz 2).
I will attend if there are at least two other people, and I’ll bring my slackline, just in case.
Maybe I'm missing something obvious here, but I'm unsure how to calculate P(S). I'd appreciate it if someone could post an explanation.
Wouldn't this create a lot of annoying clutter in threads? Maybe create a dedicated discussion post where people correct the posts of people who invoked Crocker's Rules of wordcraft. This would probably require that whoever corrects a mistake also sends a PM to the non-native speaker in question.
(I'm happy if anyone corrects my posts.)
Thanks, everybody! I don't think anyone is going to make any further edits at this point. As soon as I can I will look through the changes just to make sure that there have not been any accidents and then send it to lukeprog.
Hi everybody! More than half a year ago, I came across LessWrong via Harry Potter and the Methods of Rationality, and have since read around half of the sequences. I'm so glad I found this site. I had a sense that more is possible, but I didn't even know the word "philantrophy" existed before I got here, although that might be because that word is less common in German (which is my first language). At the few meetups I've been to, I've met some very awesome folks – I can't remeber feeling so comparatively uninteresting ever before. I hope my experience with this site continues to be this eye-opening.
Okay! I'll contact you when I've finished the first draft.
I am willing to translate the FAQ to German, but I'm not sure I can do it on my own, especially concerning the technical terms. Someone competent would have to independently translate the document or at least proofread my translation. Who wants to help?
Me too.