All of MercuryChaos's Comments + Replies

But when people say something's "Kafkaesque" they're alluding to the situations that he wrote about, and not to Kafka himself. Maybe "Escheresque" would be a better word?

2komponisto
Heavens no. Should be "Escherian". When in comes to names, the suffix "-esque" is a faute-de-mieux stopgap that should be reserved for cases where "-ian" doesn't work (as in Kafka) or already has another meaning ("Arabesque" vs. "Arabian"). On the other point, if one were to say, disapprovingly, that somebody has "a Kafka-like mind", my reaction would be the same, for the same reason.