You're looking at Less Wrong's discussion board. This includes all posts, including those that haven't been promoted to the front page yet. For more information, see About Less Wrong.

muflax comments on Is an Intelligence Explosion a Disjunctive or Conjunctive Event? - Less Wrong Discussion

12 Post author: XiXiDu 14 November 2011 11:35AM

You are viewing a comment permalink. View the original post to see all comments and the full post content.

Comments (15)

You are viewing a single comment's thread. Show more comments above.

Comment author: [deleted] 14 November 2011 02:52:37PM 7 points [-]

Huh, interesting observation.

If I encountered this straightforward German translation with the same structure in a German text:

Diese Diskussionen ignorieren den wahren Grund für viele der scheinbaren Meinungsverschiedenheiten über KI-Risiken, nämlich dass es keinen Streit über KI-Risiken an sich gibt.

I wouldn't even have blinked. Totally normal amount of complexity to me. These embedded explanations and minor remarks are very typical for German writing (and Japanese, as far as I can tell).

Maybe some advice to German writers: every time you want to add a comma, end your sentence instead. Yes, really.

Comment author: XiXiDu 14 November 2011 03:32:21PM 1 point [-]

That's a perfect translation. It is expresses exactly what I tried to state. I will think about how to rephrase it as to make it more digestable for others.

This is not meant as an excuse, just an explanation. I never learnt English in school, only the very basics (Abgangszeugnis Hauptschule Klasse 9). And I am not yet at the point where I perceive a course in formal English (or German) to be a priority. I am concentrating on learning math right now (just started with Calculus a while ago).